Rừng vàng biển bạc

Direct English translation

Golden forests, silver seas.

Equivalent English version

Land of milk and honey

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thiên nhiên, đất nước nguồn tài nguyên hết sức phong phú, giàu có; cách nói này nhấn vào rừng trước rồi đến biển như hai kho của cải lớn của tự nhiên. Thường dùng để ca ngợi sự trù phú tiềm năng dồi dào về tài nguyên.
English explanation
Refers to a country or natural environment endowed with extremely abundant resources and wealth. This variant foregrounds the forest before the sea, highlighting nature as a vast store of riches.