Rừng vàng biển bạc
Direct English translation
Golden forests, silver seas.
Equivalent English version
Land of milk and honey
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thiên nhiên, đất nước có nguồn tài nguyên hết sức phong phú, giàu có; cách nói này nhấn vào rừng trước rồi đến biển như hai kho của cải lớn của tự nhiên. Thường dùng để ca ngợi sự trù phú và tiềm năng dồi dào về tài nguyên.
English explanation
Refers to a country or natural environment endowed with extremely abundant resources and wealth. This variant foregrounds the forest before the sea, highlighting nature as a vast store of riches.